For at oversætte fra billeder med Google Translate er det nødvendigt at have en konstant internetforbindelse, enten WiFi eller data . Det gode er, at det også tillader dets brug offline, hvis sprogpakkerne tidligere er blevet downloadet .
Der er to måder at oversætte fra billeder på . En samtidigt takket være Virtual Reality- teknologi og en anden ved at genkende de tekster, der er trykt på de nævnte billeder. I det første tilfælde skal der tages højde for en begrænsning. Og det er kun muligt at oversætte mellem engelsk og fransk, spansk, russisk, italiensk, tysk og portugisisk eller omvendt . Men altid fra eller til engelsk. I dette tilfælde er det muligt at oversætte tegn eller plakattekst i realtid, at kunne se oversættelsen på mobilskærmen, mens den originale tekst er indrammet. Det sjove er, at Google Translate genkender kalligrafi eller skrifttype og bruger det i oversættelsen på selve billedet. Noget der resulterer i en iøjnefaldende effekt og hjælper brugeren med at forstå signalet på deres eget sprog med en ægte repræsentation. Selvfølgelig er der altid fejl på grund af en for bogstavelig oversættelse eller manglende korrekt genkendelse af ord . Noget at altid huske på med denne applikation.
Den anden måde at oversætte billeder eller udskrevet tekst på plakater og andre overflader er uden brug af Virtual Reality . Det vil sige gennem anerkendelse af nævnte tekst . For at gøre dette skal du bare vælge indgangssprog (det sprog, der skal oversættes gennem billeder) og brugerens eget sprog. Efter at have klikket på kameraikonet, er det eneste, der er tilbage, at indramme teksten og klikke på knappen Scan. I det øjeblik sørger Google Translate for at genkende ordene i billedet og automatisk oversætte det. En mindre prangende, men mere effektiv proces.